THE MOST COMMON IDIOM IN THE ITALIAN LANGUAGE.
- jpaoloni
- Dec 9, 2024
- 2 min read

An idiom is a phrase or clause that attempts to communicate something through a figure of speech. In other words, you mean to make a point but decide to deliver the message indirectly, figuratively--or metaphorically if you will--rather than literally. That is why one should never ever translate--if anyone should ever translate at all--an idiomatic expression literally from one language to another.
The most common idiom in the Italian language puts together the verb 'andare' and the adverb 'bene'. 'To go well' hardly describes the vastness of this clause, so I'll just let this expression explain itself with a few simple and realistic brief dialogues.

PRACTICE
Read over aloud multiple times to get your ears used to the sound of the expressions utilizing 'andare bene'.
So at this point, what do you do with this?
If you're usually inclined to ask something like "Come era la festa" or "Come era il fine settimana", you can now change that. Though it's not wrong, from here on out you can use "andare bene" as much as you can. With just one simple expression, you are going to sound much more Italian.
Also remember that you can replace 'bene' with all the comparatives, superlatives, synonyms, and antonyms of this adverb. So expressions like 'bene', 'benissimo', 'meglio', 'meravigliosamente', 'perfettamente', 'da dio', 'male', 'malissimo', 'peggio', 'schifosamente', 'da schifo', etc. are all good options. Obviously they mean something different than just a plain and simple 'bene'. In fact, they offer different degrees of 'bene' either in a positive or negative way.
And this is The JP Method!
Comments